Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم الأداء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عدم الأداء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Puedo librarme de hacer deberes, porque estés saliendo con mi padre?
    هل يمكنني عدم اداء الواجب المنزلي لأنكِ تواعدين أبي؟
  • Respecto de cuáles debían ser las consecuencias de no haber cumplido la orden, se sugirió que el texto del proyecto de convenio fuera más explícito indicando, por ejemplo, el tipo de responsabilidad en que incurriría el porteador a raíz de su incumplimiento y sus consecuencias para la ejecución subsiguiente del contrato.
    وفيما يتعلق بعواقب عدم الأداء، أشير إلى أن مشروع الاتفاقية ينبغي أن يكون أكثر تحديدا، بأن يحدد، مثلا، نوع المسؤولية التي يتحملها الناقل وآثار عدم الأداء على التنفيذ اللاحق للعقد.
  • El tribunal observó que ese incumplimiento constituía necesariamente un incumplimiento esencial, que sólo pudo ocurrir en forma intencional.
    ولاحظت المحكمة أن عدم الأداء لا بد من أن يمثل مخالفة جوهرية كانت قد ارتكبت عن قصد.
  • Por razones de claridad y coherencia, se propuso que se estableciera una distinción entre los tratados según que pudieran dar lugar a una excepción de renuncia o de imposibilidad de cumplimiento en una situación de falta de cumplimiento.
    وأُشير كذلك إلى أنه ينبغي أن تُميَّز بجلاء لأغراض الوضوح والتوافق، المعاهدات التي قد تسمح بالتذرع بالتنازل أو استحالة الأداء في حالة عدم الأداء.
  • de art. 13, aun cuando ello tal vez no sea aconsejable. Cabe señalar también la nueva formulación, de alcance muy superior, que se sugiere, para el proy.
    ويمكن أن يضاف أيضا أن تلك الحقوق تنشأ عن عدم أداء الناقل لالتزاماته بمقتضى مشروع المادة 13، ولكن هذا قد لا يكون مستصوبا.
  • Su incapacidad para hacer el acto sexual podría ser lo que desata su furia.
    عدم قدرته على الأداء جنسيا قد تكون ما يتسبب بغضبه
  • Es probable que la falta de éxito pueda atribuirse a que su desempeño en la prueba no haya sido satisfactorio y no a que hayan sido discriminadas.
    وعدم نجاحهن ربما يُعزى إلى عدم كفاية الأداء وليس إلى التمييز ضد المرأة.
  • Dichas leyes pueden ocuparse de la situación inhabitual de una OAB que no suponga riesgo alguno de incumplimiento, que puede darse en una oferta presentada por una empresa pública que funciona con respaldo estatal y sin los riesgos del capital privado.
    (86) يمكن أن تتناول هذه القوانين أيضا الحالة غير المعتادة المتمثلة في العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي المنطوية على خطر عدم الأداء، وهي حالة قد تنشأ بالنسبة لعطاءات الهيئات العمومية، التي لا تعمل على أساس رأس المال المخاطر الخاص.
  • c) Cada Estado deberá tomar las medidas necesarias para que, en combinación con los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización, no más de una de cada mil MDMA activadas siga funcionando como tal después de 120 días.
    (ج) تتخذ كل دولة التدابير اللازمة التي تكفل، بالاقتران مع آلية التدمير الذاتي أو آلية الإبطال الذاتي، عدم أداء أكثر من واحد في الألف من الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المجهزة للانفجار لوظيفتها كألغام بعد 120 يوماً.
  • En opinión de la Comisión, tiene que haber toda una gama de desincentivos específicos para los casos en que no hay un desempeño satisfactorio, que lleguen incluso a la destitución, así como incentivos para los casos de desempeño excelente.
    وترى اللجنة أنه ينبغي أن تكون هناك مجموعة كاملة تضم مثبطات محددة عن عدم الأداء على نحو مرض، تصل إلى إجراء الفصل من الخدمة وتشمله، فضلا عن الحوافز المشجعة على الامتياز في الأداء.